Рубрикатор
- Концепция исследования
- Исток традиции — Франс Мазерель и роман в гравюрах (1910–20-е)
- Тишина как ужас — Томас Отт и скребковая техника
- Универсальный язык чужбины — «Прибытие» Шона Тана
- Жест вместо слова — «Там, где живут чудовища» Марианны Сатран
- Пустота как высказывание — Давид Б. и Лоренцо Маттотти
- Заключение
- Библиография
Концепция исследования

Франс Мазерель. «Страстное путешествие»
Комикс принято считать искусством слова и изображения одновременно — медиумом, в котором текст и рисунок неразрывно дополняют друг друга. Между тем существует целая традиция, последовательно отказывающаяся от этого союза. Немой комикс — или, по-французски, muet — лишает читателя вербальной опоры и вынуждает его читать иначе: медленнее, внимательнее, телесно. Без слов страница перестаёт быть носителем информации и становится пространством переживания.
Томас Отт. «Cinema Panopticum»
Тема исследования выбрана потому, что «немой» комикс представляет собой предельный случай визуального повествования — ситуацию, в которой все нарративные функции, обычно распределённые между текстом и рисунком, полностью сосредоточены в изображении. Анализируя такие работы, можно увидеть, как именно работает визуальная драматургия: как ритм создаётся сменой кадров, как эмоция передаётся через композицию и линию, как пауза между панелями становится смысловым высказыванием.
Шон Тан. «Прибытие»
Ключевой вопрос исследования — какими визуальными средствами немой комикс создаёт смысл, атмосферу и ритм — то, что в традиционном комиксе обеспечивается союзом слова и изображения?
Лоренцо Маттотти. «Пожары»
Исследование строится по тематическому принципу внутри хронологической рамки. Каждый раздел посвящён одному автору или работе, представляющей отдельную стратегию работы с молчанием: ужас, странствие, детство, память. Выбор авторов охватывает европейскую традицию от её истоков в начале XX века до современных работ, что позволяет проследить преемственность и трансформацию приёмов.
Исток традиции — Франс Мазерель и роман в гравюрах (1910–20-е)
Франс Мазерель. «Страстное путешествие»
Бельгийский художник Франс Мазерель создал жанр прежде, чем для него нашлось название. Его «романы в гравюрах» — серии ксилографий без единого слова, выстроенные в нарративную последовательность, — вышли в 1910–20-е годы и были немедленно признаны Томасом Манном и Германом Гессе как принципиально новая форма повествования. «Страстное путешествие» (1919) состоит из 165 гравюр, в которых история человека рассказана исключительно через контраст чёрного и белого, через силуэт и жест.
Мазерель работал в технике, которая по природе своей требует упрощения и обобщения: ксилография не позволяет полутонов, только чистое противостояние света и тени. Это ограничение стало художественным принципом: фигуры у Мазереля монументальны и лишены психологических нюансов — но именно поэтому они универсальны. Читатель не встречает персонажа с именем и биографией, но узнаёт в нём тип, архетип, самого себя.
Франс Мазерель. «Страстное путешествие»
Именно у Мазереля впервые складываются те приёмы, которые вся последующая традиция немого комикса будет воспроизводить и переосмыслять: монтажное чередование крупного и общего плана, ритмическое ускорение через уплотнение кадров, пауза как пустая страница или разворот с единственной фигурой в пространстве. Его работы — не иллюстрации к несуществующему тексту, но самостоятельные нарративные системы, доказывающие, что изображение способно нести полную смысловую нагрузку без словесного сопровождения.
Тишина как ужас — Томас Отт и скребковая техника
Томас Отт. «Cinema Panopticum»
Швейцарский художник Томас Отт работает в технике, которая сама по себе является метафорой его художественного метода: скребковая гравюра (scratchboard) предполагает, что художник не рисует линии, а процарапывает свет в темноте. Изображение рождается из черноты — не наносится на белый лист, но извлекается из непроглядного фона. Этот процесс определяет весь визуальный строй его работ: мир Отта населён существами, буквально проступающими из мрака.
Его сборники «R.I.P.» и «Cinema Panopticum» — последовательности коротких немых историй, структурно напоминающих рассказы О. Генри, но с чёрным, безжалостным финалом. В них нет слов, нет даже звуковых эффектов, которые в обычном комиксе заменяют отсутствующий звуковой ряд. Тишина здесь работает на нагнетание: читатель не слышит ни крика, ни выстрела — он видит их последствия, и именно это молчаливое «после» создаёт ужас куда более действенный, чем любой вербальный комментарий.
Томас Отт. «Cinema Panopticum»
Ритм у Отта создаётся через соотношение чёрной массы и белого пространства внутри каждой панели. Сцены повседневной жизни — светлее, почти спокойны; сцены опасности или смерти — тонут в черноте, фигуры едва различимы. Читатель физически чувствует сгущение — даже до того, как понимает происходящее нарративно. Это и есть немая драматургия в её наиболее прямом выражении: смысл передаётся не через слово, а через визуальное давление, через интенсивность тьмы на странице.
Универсальный язык чужбины — «Прибытие» Шона Тана
Шон Тан. «Прибытие»
«Прибытие» Шона Тана (2006) — немой комикс, в котором отказ от слова является не стилистическим приёмом, но концептуальной необходимостью. Книга рассказывает историю мигранта, прибывающего в незнакомую страну с невозможной архитектурой, непонятными обычаями и нечитаемой письменностью. Слова в этом мире — присутствуют, но они сделаны нечитаемыми намеренно: вывески, таблички, документы заполнены изобретённой Таном псевдописьменностью, которую не может прочесть никто — ни персонаж, ни читатель.
Этот приём создаёт уникальный эффект эмпатии: читатель разделяет с героем опыт языковой беспомощности. Текст не просто убран — он заменён на знаки, специально лишённые значения. Незнание становится общим, и через это незнание рождается солидарность.
Шон Тан. «Прибытие»
Визуальный язык «Прибытия» намеренно архаизирован: сепия, имитация старой фотографии, детализация в духе иллюстрированных энциклопедий конца XIX века. Это придаёт книге статус «документа» — семейного альбома без подписей, найденного на чердаке. Читатель реконструирует историю так же, как реконструирует прошлое по фотографиям без надписей: через жест, взгляд, предмет. Молчание здесь — это молчание архива, молчание всех безымянных мигрантов, чьи истории не были записаны.
Жест вместо слова — «Там, где живут чудовища» Марианны Сатран
Марианна Сатран. «Там, где живут чудовища»
Французская традиция немого комикса — и шире, немой иллюстрированной книги — особенно внимательна к детскому восприятию. Ребёнок, ещё не умеющий читать, воспринимает изображение непосредственно, без вербального посредника. Немой комикс, ориентированный на детскую аудиторию, работает с этой непосредственностью как с художественным принципом: он воспроизводит «дообучение», дотекстовое отношение к образу.
В таких работах ключевую роль играет жест — точно так же, как в пантомиме. Тело персонажа становится единственным носителем внутреннего состояния: наклон головы, положение рук, направление взгляда. Художник работает с языком тела с театральной точностью, зная, что читатель считывает эмоцию именно через телесный сигнал, а не через вербальный комментарий.
Марианна Сатран. «Там, где живут чудовища»
Особую роль в таких работах играет композиция разворота: левая и правая страница выстраиваются как единое поле, где движение взгляда читателя само по себе является нарративным действием. Направление взгляда персонажа задаёт вектор, напряжение между фигурами на двух страницах создаёт конфликт или гармонию, пустое пространство между ними — паузу или дистанцию. Разворот становится театральной сценой, на которой разворачивается действие без единого слова.
Пустота как высказывание — Давид Б. и Лоренцо Маттотти
Давид Б. «Священная болезнь»
Давид Б. (Пьер-Франсуа Бошар) — один из центральных авторов французской альтернативной сцены, соучредитель издательства L’Association. В его главной работе, «Священной болезни», рассказывается история брата, страдающего эпилепсией, и того, как эта болезнь формирует всю семью. Хотя книга не является строго «немой» — в ней есть текстовые блоки — существуют эпизоды, где Давид Б. полностью отказывается от слов, доверяя нарратив исключительно изображению.
В этих эпизодах пустота на странице — белое пространство вокруг фигуры или между панелями — приобретает особый вес. Она не является фоном, но активным элементом композиции: тишина вокруг больного брата — это изоляция; тишина вокруг семьи в момент приступа — это беспомощность. Белое молчит, но говорит.
Давид Б. «Священная болезнь»
Маттотти работает принципиально иначе: его немые или почти немые страницы — не чёрно-белые, но написаны пастелью в горящих, яростных цветах. Его «Пожары» (1986) рассказывают историю войны и безумия почти без слов — цвет здесь выполняет ту же функцию, что у Отта выполняет степень черноты: он является носителем эмоционального состояния, а не его иллюстрацией. Оранжевый — это не «нарисованный огонь», но аффект, физически воздействующий на читателя.
Маттотти обнажает то, что Отт прячет в темноте: у обоих молчание активно, но у Отта оно сжимает, а у Маттотти — обжигает. Вместе они образуют полюса одного и того же художественного принципа: образ, освобождённый от слова, может работать непосредственно на уровне телесного переживания, минуя интеллектуальное декодирование.
Лоренцо Маттотти. «Пожары»
Заключение
Немой комикс — не исключение из правил графического повествования, но его предельный случай, позволяющий увидеть эти правила с наибольшей ясностью. Исследование пяти авторов — Мазереля, Отта, Тана, и работ в традиции Давида Б. и Маттотти — обнаруживает не единый метод, но несколько взаимодополняющих стратегий работы с молчанием.
Томас Отт. «Cinema Panopticum»
Ключевой вопрос исследования — какими визуальными средствами немой комикс создаёт смысл, атмосферу и ритм — получает следующий ответ: молчание в комиксе никогда не является нейтральным. Оно всегда наполнено: у Мазереля — социальным и политическим содержанием, выраженным через силуэт и монтаж; у Отта — аффектом ужаса, передаваемым через интенсивность тьмы; у Тана — эмпатией к чужому опыту, рождающейся из общей языковой беспомощности; у Давида Б. — психологическим весом пустого пространства вокруг фигуры; у Маттотти — телесным воздействием цвета, работающего как аффект, а не как описание.
Шон Тан. «Прибытие»
Отказ от слова не обедняет комикс, но активирует в читателе иной режим восприятия — более медленный, более телесный, более открытый к неоднозначности. Читатель немого комикса вынужден стать соавтором: он заполняет паузы между панелями собственным переживанием, его темп чтения не задан ритмом фраз, а выбирается им самим. Именно в этой вынужденной активности читателя — подлинная сила немого нарратива: тишина говорит то, что каждый слышит по-своему.
McCloud S. Understanding Comics: The Invisible Art. — New York: HarperCollins, 1993. — 215 p.
Groensteen T. Système de la bande dessinée. — Paris: Presses Universitaires de France, 1999. — 206 p. [Рус. пер.: Гроэнстен Т. Система комикса. — М.: Новое литературное обозрение, 2019.]
Eisner W. Comics and Sequential Art. — Tamarac: Poorhouse Press, 1985. — 192 p.
Postema B. Narrative Structure in Comics: Making Sense of Fragments. — Rochester: RIT Press, 2013. — 224 p.
Tan S. The Arrival. — Sydney: Lothian Books, 2006. [Авторский сайт с комментариями: shauntan.net]
Beaty B. Unpopular Culture: Transforming the European Comic Book in the 1990s. — Toronto: University of Toronto Press, 2007. — 262 p.
Ott T. Cinema Panopticum. — Seattle: Fantagraphics Books, 2005. — 120 p.
Пинский А. Молчащий образ: визуальная нарратология немого комикса // Новое литературное обозрение. — 2018. — № 149. — С. 241–258.
Masereel F. Passionate Journey: A Novel in 165 Woodcuts. — New York: Dover Publications, 1988 [1919]. — 168 p.
Hatfield C. Alternative Comics: An Emerging Literature. — Jackson: University Press of Mississippi, 2005. — 237 p.
Франс Мазерель, ксилографии 1919–1920-х: https://archive.org (поиск: «Masereel Passionate Journey»)
Томас Отт, «Cinema Panopticum» и «R.I.P.»: https://www.fantagraphics.com
Шон Тан, «Прибытие»: https://www.shauntan.net
Шон Тан, городские сцены с изобретённой письменностью: https://www.shauntan.net
Немые иллюстрации, детская французская традиция: https://www.cnbdi.fr (Cité internationale de la bande dessinée et de l’image)
Немые иллюстрации, жест и композиция: https://www.cnbdi.fr
Давид Б., «Священная болезнь»: https://www.lassociation.fr
Давид Б., чёрно-белые страницы: https://www.lassociation.fr
Лоренцо Маттотти, «Пожары»: https://www.dargaud.com
Лоренцо Маттотти, экспрессивные пастели: https://www.dargaud.com




